Versta jij je kind nog?

En dan hieronder de uitleg:

Voor de woorden flowen, fixen, scharrel, twarrel, kwarrel, prela, vvv, soggen en stuk, verwijs ik naar de blog over de Relatie Customer Journey.

HJ is de Huis Jongste (vooral bij studenten in trek)

BVO is een biertje voor onderweg

Tweaken is online jargon voor ‘aan de knoppen draaien’

Fuckboys, Wtf, squad en goals en komen uit deze blog over pubertaal.

Gast, Gab(ber) en Maat zijn woorden om iemand aan te spreken, Bae (Before Anyone Else) is de nieuwe BFF, een GBF is een Gay best Friend trouwens, maar ik geloof dat ‘die’ alweer uit is.

Brb is apptaal en betekent Be Right Back, gmj staat voor ‘Goed! Met jou?’

Epic zeg je over iets ‘dat zijn weerga niet kent’ en skeer is iets van blut of sloeberig…

Zo. Nu ben je weer helemaal bij. Heb je nog aanvullingen? Je kunt ze hieronder bij de reacties allemaal kwijt. Wie weet komt er dan binnenkort een 'Versta jij ze nog?!' II uit.

Tagged , , ,

4 Responses to "Versta jij je kind nog?"

  • Gjans
    18 november 2017 - 12:17

    blut of sloeberig…lijken twee verschillende dingen??

  • Tanja
    18 november 2017 - 20:16

    Weer heel veel geleerd 🙂

  • Tanja
    18 november 2017 - 20:22

    Er schoot me een te binnen: Free Mealen. Gratis eten dus, thuis. Erg in trek geloof ik bij studenten als ze in het weekeind de was komen brengen

  • Nicky
    13 december 2017 - 03:35

    Ik ben er echt he-le-maal uit zelfs de volwassen-taal uit NL versta ik niet meer want we wonen al 14 jaar niet meer in Nederland….
    En de Japanse tienertaal versta ik al helemaal niet en niet alleen doordat het tienertaal is 😉

Leave a Reply